今日のリンク元

id:rie-zoさんの真似っこです。(笑)
「ドイツ」+「保育園」というのが、時々あります。えーと、ドイツでぶらぶらしていた当時は、日本の保育園みたいなのは一般的ではなかったです。特に乳児は、親が育てるのが当然という感じでした。友人は必要に応じてベビーシッター頼んでました。まぁ、その友人は、スペイン語母国語とドイツ語母国語の夫婦で日常会話はフランス語だったんで、ちょっと特殊かもしれませんが。シッターさんはフランス語もドイツ語も話せるひとでしたから。現在どうなのかは、わかんないですー。ちなみに、和独辞典で保育園とか保育所ってひいても、古めの辞書ではコレ!ってのがみつからなかった気が…。